Skip to content

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 10 Transcript

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 10 Transcript published on No Comments on The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 10 Transcript

CASE 1:
Plus tard dans la soirée.
CASE 2:
A) ANNIHILATOR: Ton club d’activités extrascolaires fait de l’excellent travail. J’ai entendu que vous aviez sauvé tout le monde.
CASE 3:
B) ANNIHILATOR: Mais bonjour, petit héros.
C) KYLE: Je savais bien que je vous avais vu !
D) KYLE: Qu’est-ce que vous faites ici ? Qu’est-ce que vous voulez de moi ?!
CASE 4:
E) ANNIHILATOR: J’ai déjà eu ce que je voulais. Te revoir.
CASE 5:
F) ANNIHILATOR: Mais ah, je vois bien que ce désir ne semble pas avoir été réciproque.
CASE 6:
G) ANNIHILATOR: Très bien. Je vais partir. Pardonne-moi d’avoir interrompu ce qui aurait sûrement été une nuit entière de célébration.
CASE 7:
H) KYLE: Attendez !

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 11 Transcript

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 11 Transcript published on No Comments on The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 11 Transcript

CASE 1:
A) KYLE: Pourquoi vous vouliez me revoir ?
B) ANNIHILATOR: Il faut vraiment que tu le demandes ?
CASE 2:
C) KYLE: Vous, euh, vous voulez me faire chanter pour que je vous embrasse encore ?
CASE 3:
D) ANNIHILATOR: C’est quelque chose que toi tu voudrais ?
E) KYLE: Non ! bien sûr que non !
CASE 4:
F) KYLE: Mais si vous le vouliez… Je veux dire, si c’est pour ça que vous êtes venu-
CASE 5:
G) ANNIHILATOR: Petit héros, je ne t’ai pas attendu ici pendant deux heures pour te demander un baiser.
CASE 6:
H) KYLE: Alors quoi ?

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 12 Transcript

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 12 Transcript published on No Comments on The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 12 Transcript

CASE 1:
A) ANNIHILATOR: Je suis – pour t’inviter à dîner.
CASE 2:
B) KYLE: Attendez. Quoi ?! Comme… un rendez-vous ?
C) ANNIHILATOR: Oui. Un rendez-vous. Ce soir. Avec moi.
CASE 4:
D) ANNIHILATOR: Habituellement, quand on est invité à dîner par un gentleman, il est de bon ton de donner une réponse.
CASE 5:
E) ANNIHILATOR: Même si la réponse est “non”.
CASE 6:
F) KYLE: Je… euh…
G) KYLE: Et puis d’abord vous voulez aller où ?

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 13 Transcript

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 13 Transcript published on No Comments on The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 13 Transcript

CASE 1:
A) ANNIHILATOR: Tu as déjà mangé dans un authentique restaurant chinois ?
CASE 2:
B) KYLE: Ouais, Spooks nous a déjà emmenés dans des vrais restaurants.
C) KYLE: J’aime ça, je crois bien.
CASE 3:
D) ANNIHILATOR: Excellent ! Je connais l’endroit parfait, alors.
CASE 4:
E) KYLE: Attendez un peu !
F) KYLE: Je n’ai pas dit oui, vous savez !
CASE 5:
G) ANNIHILATOR: Tu n’as pas non plus dit non.
H) ANNIHILATOR: Et ce restaurant est très spécial.
I) ANNIHILATOR: Vue superbe. Service impeccable. Un Dim Sum vraiment sublime.
J) ANNIHILATOR: Ce qui, je l’admets, est traditionnellement de la nourriture de petit-déjeuner, mais je suis un anarchiste, après tout.
K) ANNIHILATOR: Et c’est en-dehors de la ville donc tu n’auras pas à t’inquiéter de ta… réputation.
CASE 6:
L) KYLE: Hun, hun. En-dehors de la ville à quel point ?

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 14 Transcript

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 14 Transcript published on No Comments on The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 14 Transcript

CASE 1:
A) ANNIHILATOR: Oh. Hong Kong.
CASE 2:
B) KYLE: Attendez. LE Hong Kong ?
C) KYLE: Je sais que vous êtes superpuissant et tout ça, mais même vous, vous ne pouvez pas sauter aussi loin.
CASE 3:
D) ANNIHILATOR: Tu as raison. Je ne peux pas.
E) ANNIHILATOR: Mais tu n’es pas le seul à avoir des amis.
CASE 4:
F) PRIESTESS: Mais bonsoir… RED HOT.
G) KYLE: PLATINUM PRIESTESS !

“PLATINUM PRIESTESS” = prêtresse de platine.

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 15 Transcript

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 15 Transcript published on No Comments on The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 15 Transcript

CASE 1:
A) ANNIHILATOR: Ah ! Formidable ! Donc vous vous connaissez déjà.
B) KYLE: Non. Spooky m’a juste, hum, parlé d’elle.
CASE 2:
C) PRIESTESS: Que des bonnes choses, j’imagine.
CASE 3:
D) KYLE: Pas vraiment
CASE 4:
E) ANNIHILATOR: Alors peut-être que tu voudras te forger ta propre opinion.
F) ANNIHILATOR: Sircea va nous fournir le moyen de transport vers l’Extrême Orient.
CASE 5:
G) ANNIHILATOR: Enfin, si tu es toujours intéressé, bien sûr.
H) KYLE: J’ai vraiment le choix ?

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 16 Transcript

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 16 Transcript published on No Comments on The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 16 Transcript

CASE 1:
A) ANNIHILATOR: C’est une invitation, pas un enlèvement !
B) ANNIHILATOR: Tu dis non, je te laisse tranquille et je ne t’embête plus jamais.
CASE 2:
C) KYLE: Hmm, hmm. Ce n’est pas vous qui m’avez dit de ne pas croire à vos marchés ?
D) ANNIHILATOR: Ha ! Je suppose que si !
CASE 3:
E) ANNIHILATOR: Mais crois-moi quand je te dis que si ton cœur n’y est pas, ce ne sera pas amusant pour moi non plus.
F) ANNIHILATOR: Alors… Ça te plairait de te faire emmener dans un bon restaurant par un beau gentleman ?
CASE 4:
G) ANNIHILATOR: Ou préfères-tu continuer à chercher la romance au fond des ruelles ?
CASE 5:
H) KYLE: Mince alors… Présenté comme ça…
CASE 6:
I) KYLE: Ecoutez, je ne connais même pas votre vrai nom.

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 17 Transcript

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 17 Transcript published on No Comments on The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 17 Transcript

CASE 1:
A) ANNIHILATOR: C’est Duncan.
CASE 2:
B) ANNIHILATOR: Duncan Wells. De Brighton.
C) ANNIHILATOR: Pas si effrayant, hein ?
D) KYLE: J’imagine que non.
CASE 4:
E) KYLE: D’accord. Moi c’est Kyle. De… pas loin d’ici.
F) KYLE: Et voilà, je n’ai jamais eu de vrai rendez-vous avant… Alors… Bon, j’imagine qu’un dîner ensemble, ça pourrait aller.
G) KYLE: Peut-être.
CASE 5:
H) KYLE: Mais… Mais vous devez promettre de ne pas essayer de m’avoir, d’accord ?
CASE 6:
I) PRIESTESS: Et bien, une telle restriction irait plutôt contre l’objectif d’un rendez-vous, non ?

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 18 Transcript

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 18 Transcript published on No Comments on The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 18 Transcript

CASE 1:
A) ANNIHILATOR: Vraiment, Sircea. Les bonnes manières.
CASE 2:
B) PRIESTESS: Je m’excuse, Duncan.
C) PRIESTESS: Le suspense de savoir s’il y aurait un dîner ce soir était simplement en train de me tuer.
CASE 3:
D) ANNIHILATOR: Et bien, connecte la porte à Hong Kong pour nous, ma chère, et il se peut que tu obtiennes une certaine satisfaction.
CASE 4:
E) PRIESTESS: Pas avec lui habillé comme s’il sortait de la gym, non.
F) PRIESTESS: C’est Luk Chow, plus de deux cent dollars l’assiette !
G) PRIESTESS: Même en ta compagnie, je doute qu’ils le laissent même se tenir devant la porte d’entrée.
CASE 5:
H) PRIESTESS: Jeune homme, puis-je avoir votre permission pour vous mettre dans de beaux vêtements ou faut-il qu’on en parle pendant encore vingt minutes ?
I) KYLE: Et bien… Je suppose que si vous allez juste me donner des nouveaux vêtements —
CASE 6:
J) PRIESTESS: Merci, mon chou.
K) KYLE: Gahhh !

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 19 Transcript

The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 19 Transcript published on No Comments on The Young Protectors: Engaging the Enemy - The Young Protectors: Engaging The Enemy Chapter One—Page 19 Transcript

CASE 1:
A) KYLE: Ça chatouille ! Genre… beaucoup !
B) KYLE: Hum, même à l’intérieur !
C) PRIESTESS: Ne fais pas l’enfant. J’ai presque fini.
CASE 2:
D) PRIESTESS: Voilà. Beaucoup mieux.
CASE 3:
E) ANNIHILATOR: Ma parole. Cette tenue te va… à ravir, Kyle.
CASE 4:
F) KYLE: Vraiment ? Hum, merci.
CASE 5:
G) PRIESTESS: Et avant que tu ne demandes, tes vêtements normaux te reviendront sur le coup de minuit.
H) PRIESTESS: Bibbitty-Bobbity-Boo.
I) KYLE: Heh. D’accord.
CASE 6:
J) KYLE: Donc, euh, comment on va à Hong Kong alors ?
K) KYLE: Par cette grande porte ?
CASE 7:
L) PRIESTESS: Oui. Exactement. À plus.
M) KYLE: Yaaaaaaah !

Primary Sidebar